Crumb passe la Genèse au prisme de son art, la BD, plus précisément le comics, qui en est la forme américaine insoumise. Jamais il ne cède à la tentation de se hausser au-dessus de son médium, c’est son médium qu’il élève en y apportant toute la force, la ferveur, la liberté dont son génie est fait. Ce qui singularise sa version de la Genèse, l’affranchit de tout soupçon de blasphème ou, à l’inverse, de conversion tardive, c’est son choix d’une adaptation sans interprétation, sans discours ni «mise à distance» critique. Le texte, composé à partir de différentes traductions (Torah, King James, nouvelle traduction Alter), est donné à voir verbatim, pourrait-on dire, dans une mise en scène simple et ample, avec un souci du détail historique et du geste juste quasi cinématographique. C’est un miroir qu’il tend, dans lequel Adam et Ève, Caïn, Noé, Abraham, Isaac, Sarah et la multitude de leur descendance acquièrent, sous sa plume portée par une énergie primordiale, un visage, un poids, une vérité charnelle qui nous les rendent si familiers qu’ils redeviennent nos parents proches, les modèles sur lesquels s’est calquée toute humanité
Habité, transcendé par son sujet, Crumb produit son Magnum opus, un roman graphique sans équivalent, à la fois intime et universel, grave, beau et jubilatoire, scellant, en quelque sorte, la rencontre de Gustave Doré et Cecil B. DeMille.
Robert Crumb
Lili Sztajn (Traducteur)
Album - Relié
Paru le: 22/10/2009
Editeur : Denoël (Editions)
ISBN : 978-2-207-25706-7
Nb. de pages : 219 pages
Poids : 1,19 kg
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire